30 August 2016

by Glenn Kaonang

Crowdsource Ajak Anda Sisihkan 5 Detik untuk Membantu Menyempurnakan Google Translate

Juga berlaku untuk transkripsi gambar, tulisan tangan atau validasi terjemahan pada Maps

Saya kira semua orang tahu kalau sampai sekarang hasil terjemahan Google Translate masih belum begitu sempurna. Membangun database terjemahan memang bukan pekerjaan yang mudah, namun setidaknya sekarang ada cara bagi kita untuk ikut berkontribusi demi menyempurnakan layanan milik Google ini.

Google baru-baru ini meluncurkan aplikasi bernama Crowdsource ke Google Play. Lewat aplikasi ini, kita sebagai pengguna bisa menjawab soal-soal singkat yang diberikan untuk meningkatkan kualitas terjemahan dari berbagai layanan milik Google, termasuk halnya Maps.

Jadi ketika pengguna membuka aplikasi untuk pertama kali, Crowdsource akan menanyakan bahasa yang paling pengguna kuasai. Selanjutnya, pengguna bisa memilih ingin membantu di bidang apa; bisa image transcription, handwriting recognition, ataupun validasi terjemahan pada Maps dan Translate.

Soal-soal singkat yang diberikan hanya perlu waktu sekitar 5 - 10 detik untuk diselesaikan. Pada gambar di atas bisa kita lihat soal yang menampilkan tulisan tangan, dan pengguna diminta untuk mengetikkan transkripsinya.

Sayangnya, Crowdsource tidak menawarkan insentif bagi pengguna yang sudah berkontribusi, paling tidak untuk sekarang. Google sepertinya percaya bahwa pengguna akan merasa tergerak untuk memberi bantuan setelah menyadari bahwa kualitas layanan seperti Translate atau Image Recognition sejauh ini masih belum begitu bsia diandalkan.

Kalau Anda merupakan salah satunya, Anda bisa mengunduh Crowdsource dari Google Play sekarang juga. Sejauh ini sama sekali tidak ada kabar mengenai versi iOS-nya.

Sumber: TechCrunch.

Application Information Will Show Up Here